Woop di doo - my blog turned TWO!

THANKS and CHEERS to all of you! :D

This is/was my last post here. :-) - yet this site will persist for reference purposes, comments or questions. xox, Macs

Das ist/war mein letzter Eintrag hier bei tumblr. :-) - allerdings besteht die Seite weiterhin als Archiv, für Kommentare und auch Fragen. xox, Macs

possibly my last outfit on tumblr :D

Jeans happen to be the same as in my very first entry! More pics and info to be found on my new blog;-) Have a wonderful weekend, folks! xox, Macs

Vermutlich mein letztes Outfit hier bei tumblr. Die Jeans sind lustigerweise die gleichen wie aus meinem allerersten Eintrag! Mehr Bilder und Info findet Ihr auf meinem neuen Blog;-) Habt ein schönes Wochenende, Leute! xox, Macs

we could be on to something good here! :-)

Z. and me making plans: come check out our closet party! :-)

Das könnte lustig werden! Z. und ich schmieden Pläne: Kommt und seht Euch unsere Kastenparty an! :-) 

Plus, there’s a follow up and another yummy food entry on Macs in the City;-) Have a great week - xox, Macs!

Außerdem gibt’s dazu gleich einen Nachtrag plus einen köstlichen Essenspost bei Macs in the City;-) Wünsch Euch eine tolle Woche - xox, Macs!

background info

Just wanted to let you know that I’ve already removed the contents of my “sub” pages (Classionista, Blogroll, Shop my Closet) here. All former infos are now to be found on the new Macs in the City.

Thank you and already wishing you a lovely weekend - xox, Macs!

Wollt Euch nur kurz Bescheid geben, dass ich den Inhalt meiner Unterseiten (Classionista, Blogroll, Shop my Closet) hier bereits entfernt habe. Alle ehemaligen Infos befinden sich nun auf der neuen Macs in the City.

Danke und ich wünsch Euch schon Mal ein schönes Wochenende - xox, Macs!

Mousse au Chocolat - how to (“double post” #1 ;-)

Thought about this and I guess there’s really no point in doing whole “double posts”, if I can just link to my new entry/blog. ;-) So here we go: For all of you, who aren’t used to going to my new site yet and would still like to know, how I prepare a decent Mousse au Chocolat, please CLICK HERE! :-) And since this is the last entry on tumblr for this week, I’ll once again keep up my tradition of wishing you a great weekend! xox, Macs

Nach der ersten Aufregung hab ich mir gedacht, dass es wohl irgendwie “Zeitverschwendung” wäre meine Einträge in voller Länge auf beiden Blogs zu verfassen, wenn ich doch auch einfach einen Link zum jeweiligen neuen Eintrag setzen kann. ;-) Daher: Für alle, die sich noch nicht an die neue Adresse gewöhnt haben und trotzdem gerne wissen möchten, wie ich ein annehmbares Mousse au Chocolat hinbekomme, bitte HIER KLICKEN! :-) Und nachdem das hier für diese Woche auch der letzte Eintrag ist, wünsche ich Euch auch gleich wie immer ein tolles Wochenende! xox, Macs

Tags: recipe I Like

too excited and just can’t wait any longer …

to tell you that as of now I also have my own site: www.macsblog.at! No point to bore you with all the background info twice. So if you want to know more, please just read my first entry. I’ll leave up my tumblr-blog for reference purposes and of course you can still write me a comment or ask a question, if you like. Plus, from now until September 12th - the day, when my blog turns two - I’ll do (some) double posts and reminders. After September 12th, this blog will not be updated - except regarding comments. Already existing FB-fans don’t need to hit the “Like-Button” again - anybody new is more than welcome to! :-) Also after posting this entry I’ll inform Bloglovin’ right away. So those of you, who follow me there also should also be “taken care off”. Thank you all and can’t wait to “see” you on my new site - anxious to hear, what you think. xox, Macs

let’s cross the bridge, shall we? / hoffe, Ihr überquert diese Brücke mit mir! 

Ich bin einfach zu aufgeregt und kann es kaum noch erwarten, Euch mitzuteilen, dass ich endlich meinen persönlichen Blog gestartet habe - zu finden unter: www.macsblog.at! Da es keinen Grund gibt, Euch zwei Mal mit den gleichen Hintergrundinformationen zu langweilen, lest bitte einfach meinen ersten Eintrag dort. Den tumblr-blog lasse ich zu Referenz-Zwecken weiterlaufen. Und wenn Ihr mögt, könnt Ihr mir hier auch immer noch einen Kommentar oder eine Frage hinterlassen. Außerdem werde ich von heute bis zum 12. September - wenn mein Blog Zwei wird - (einige) Posts doppelt machen, bzw. Euch auch an meinen Umzug erinnern. Nach dem 12. September gibt es hier dann keine Updates mehr - ausgenommen Kommentare. Die bereits vorhandenen FB-Fans brauchen nicht noch ein Mal auf “Gefällt mir” klicken - alle Neulinge sind aber wie immer herzlich eingeladen, das zu tun! :-) Sobald ich diesen Eintrag gepostet habe, werde ich mich auch gleich an Bloglovin’ wenden, damit sie sich um den reibungslosen “Umzug” meiner dortigen geschätzten Follower kümmern. Vielen Dank an Euch und ich freu mich schon auf ein Wiedersehen auf meiner eigenen Site - bin gespannt, wie es Euch gefällt. xox, Macs

LBD for home improvement and ikea

Last Thursday we ran a few errands, including a not so quick stop at the home improvement store and an as short as possible-visit at Ikea (depends on, who tells the story ;-). And since I’ve been wearing a lot of casual clothes lately, I was sorta in the mood to dress up at least a bit, so I decided to wear my comfy, summer LBD. The shoes were not the smartest choice, but hey - a girl’s gotta do, what a girl’s gotta do, right? :-)

Letzten Donnerstag hatten wir ein paar Wege, inklusive eines nicht ganz so kurzen im Heimwerkerladen und einem so kurz wie möglichen bei Ikea (kommt drauf an, wer die Geschichte erzählt ;-). Und nachdem ich jetzt oft sehr locker unterwegs war, hatte ich irgendwie Lust mich zumindest ein bisschen hübsch zu machen und mich für mein bequemes, sommerliches kleines Schwarzes entschieden. Die Schuhe waren nicht grad meine beste Wahl, aber hey - was sein muss, muss sein. :-)

not booored at all / mir war ja gar nicht faaad! :D

our home office is awesome, but I’m still contemplating to get a “girly desk” for the bedroom.  Saw a few interesting models online (here, f.e.), but also wanted to check (in person), if the swedish place had something I might like.

Wir haben zwar ein echt tolles Arbeitszimmer, aber ich denke trotzdem noch über einen “weiblichen” Sekretär im Schlafzimmer nach. Ich hab online (z.B. hier) schon ein paar ganz nette gefunden, wollte aber trotzdem auch (in persona) beim Schweden stöbern.

Speaking of bedroom - I actually have some news on that as well, but can’t/don’t want to spill it all once now. ;-) Wishing you a great week, see ya in a couple - xox, Macs!

Und wenn wir schon vom Schlafzimmer sprechen - da gibt’s endlich auch Neuigkeiten, kann/will aber jetzt nicht alles auf einmal erzählen. ;-) Hoffe, Ihr habt eine tolle Woche, bis bald - xox, Macs!

Damn, David was a sexy b**tch :D

starting on time and … / es ging pünktlich los und …

actually this skinny long haired blonde dude is not my kinda “sexy type” ;-), but we really dig his sound!

eigentlich ist dieser schmale, blonde Mann ja für mich kein “sexy Typ” ;-), aber seine Musik macht einfach Laune!

awesome location - Krieau Trabrennbahn

Waahhh - that’s what happens, when you try to keep it low for a couple of weeks. ;-) I almost forgot to show you the snaps we took at the David Guetta gig. And yes, I admit we only went there to see him, mainly due to time and also it was kinda a spontaneous thing. Why kinda? Because although we didn’t want to miss seeing Mr. Awesome Beat (a k a puts me in an energetic mood, whenever I hear one of his hits on the radio) live, we also weren’t sure, whether it was really worth the effort and ended up deciding last minute on Saturday, August 11th, around 18.00 p.m. So we drove over to the old harness racing track, got ourselves the cheapest tickets and simply enjoyed the happy, muddy mood! :D

Tja, das passiert wohl, wenn man es zwei Wochen eher ruhig angehen lässt. Da hätte ich doch fast vergessen, Euch die Bilder vom David Guetta Gig zu zeigen. Und Ja, wir waren nur seinetwegen da - einerseits aus Zeitmangel, andererseits war es schlussendlich eher eine spontane Entscheidung. Warum eher? Nun ja, im Grunde wollten wir von Anfang unbedingt Mr. Superbeat (der mir immer, wenn ich einen seiner Hits im Radio höre, einen kleinen Energieschub gibt) live sehen, andererseits waren wir auch etwas unschlüssig, ob sich der Aufwand für “Konservenmusik” wirklich lohnt. Die Entscheidung, uns das doch nicht entgehen zu lassen, fiel dann erst am Samstag, dem 11. August, so gegen 18.00 Uhr. Wir fuhren hin, holten uns die günstigsten Tickets und genossen die tolle Sommerfestival-Stimmung! :D

holding hubbys and my beer cup, while he was trying to get the best pics possible with the little cam. / ich war fürs Bierhalten zuständig, während mein Schatz versuchte, das Bestmögliche aus der kleinen Kamera rauszuholen.

Certainly not the hottest outfit there - yet comfortable, neither too warm nor too cold and “safe” - as I didn’t need a purse and my shoes were made for this kinda ground.

Das war an dem Abend bestimmt nicht das stylishste Outfit - allerdings war es bequem, weder zu heiß, noch zu kalt und “sicher” - weil ich keine Tasche brauchte und meine Schuhe bei diesem Grund ideal waren.

cool understatement, so me - now if I could only stand still / grade noch “cool” genug, typisch ich halt - wenn ich jetzt noch stillstehen könnte. :-)

And actually I wore hubbys Barbour jacket instead of mine, because his doesn’t get as heavy and hot as mine. But the sleeves are quite long, so that’s why this is the only snap of my concert wrist band. :-)

Hab mir in weiser Voraussicht die Barbourjacke meines Mannes geliehen, weil die nicht so schwer und heiß wie meine ist. Allerdings sind die Ärmel etwas lang, weshalb das das einzige Foto von meinem Konzertarmband ist. :-)

Tags: I like